1 Samuel 31:10

SVEn zij legden zijn wapenen in het huis van Astharoth; en zijn lichaam hechtten zij aan den muur te Beth-san.
WLCוַיָּשִׂ֙מוּ֙ אֶת־כֵּלָ֔יו בֵּ֖ית עַשְׁתָּרֹ֑ות וְאֶת־גְּוִיָּתֹו֙ תָּקְע֔וּ בְּחֹומַ֖ת בֵּ֥ית שָֽׁן׃
Trans.

wayyāśimû ’eṯ-kēlāyw bêṯ ‘ašətārwōṯ wə’eṯ-gəwîyāṯwō tāqə‘û bəḥwōmaṯ bêṯ šān:


ACי וישימו את כליו בית עשתרות ואת גויתו תקעו בחומת בית שן
ASVAnd they put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
BEHis war-dress they put in the house of Astarte; and his body was fixed on the wall of Beth-shan.
DarbyAnd they put his armour in the house of Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
ELB05Und sie legten seine Waffen in das Haus der Astaroth, und seinen Leichnam hefteten sie an die Mauer von Beth-Schan.
LSGIls mirent les armes de Saül dans la maison des Astartés, et ils attachèrent son cadavre sur les murs de Beth-Schan.
SchUnd sie legten seine Waffen in das Haus der Astarte, aber seinen Leichnam hängten sie an die Mauer zu Bethsan.
WebAnd they put his armor in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

Vertalingen op andere websites


Hadderech